【小説】
世界中のすべての夜 遅 子建/金子 わこ訳
夫を交通事故で亡くした「私」は夫との約束の旅へ。
途中の炭鉱町で見たものは? 月夜の清流に灯籠を浮かべ…
*訳者あとがき
X ON THE BUND 陳 丹燕/葉 紅訳
租界時代の面影が残るBUNDにMのレストランがオープンした。
それは数十年を経て再び上海に現れた外国モダンだった…
*訳者あとがき
【随筆】
珊珊(シャンシャン)
小恒(シャオホン)
『記憶と印象』より 史 鉄生/栗山 千香子訳
あのころ、珊珊という名の少女はずっと踊っていた…
小恒は母の前まで歩み出て、紅衛兵の皮ベルトを受け取った…
*訳者あとがき
――――――――――― 窓 ――――――――――――――――――――――
[コラム] 中国インディペンデント映画祭と日吉電影節 吉川 龍生
[本の紹介]張賢亮《一億六》 立松 昇一
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
編集後記/次号予告/前号目次
☆『中国現代文学』は現代中国の文学を紹介する翻訳誌です。
☆ 同人の相互検討によって、よりよい作品選択と翻訳を目指します。
☆ 年二回、春と秋に刊行します。
|