 |
【好説】
「簡単だ」「問題ない」という意味です。
只要老板同意,接下来的事情好说。
/ボスの賛同さえあれば、続きのことはたいした問題ではない。
このように「说」はときどき「話す」ではなく、「する」という意味になります。たとえば、
明天再说吧
/明日にしましょう。
【可不是嘛】
初級者にはわかりづらいですが、「不是」があっても否定の意味ではありません。
「そうなのよ」という意味の相づちの一つです。
A:今天突然変冷了啊。
/今日は急に寒くなりましたね。
B:可不是嘛,我冻得手都僵了。
/そうなのよ、寒くて手がかじかんでしまったわ。
【別打我的主意】
打主意は「企む」という意味です。
直訳すると「私を狙わないで」「私に対して企みをもたないで」です。
例文を見てみましょう。
我说过我不会听你的了,別打我的主意。
/もうあなたの言うことは聞けないと言いましたよね。私をどうこうしようとしないでください。
対象にどのような考えや企みがあるか、形容することもできます。
たとえば、「打壊主意」は「悪知恵を働かせる」というふうに使います。
【別跟我来这一套 】)
「私にこの型は使わないで」つまり、「その手は食わないよ」という意味です。
別跟我来这一套,你的把戏已经被掲穿了。
/その手は食わないよ、君の茶番はもうばれているんだから。
【没门儿】
不承知を表し、「ためだ」「却下」「あり得ない」という意味で使います。
你想逃走,没门儿!
/逃げるなんて、できっこないよ。
|